یکشنبه ۲۲ مرداد ۱۳۹۱ - ۰۸:۰۰
«ایرانیان و قرآن» جوانان را با پیشینه تاریخی قرآن‌پژوهان آشنا می‌کند

موسسه خانه كتاب مجموعه‌ 40 جلدی «ايرانيان و قرآن» را برای چاپ و انتشار تدارك ديده است. این مجموعه با هدف آشنایی نسل جوان با پیشینه تاریخی قرآن‌پژوهان ایرانی جمع‌آوری و منتشر می‌شود. ناظر علمی و ویراستار طرح مجموعه‌ 40 جلدی «ايرانيان و قرآن» می‌گوید: در اين مجموعه تلاش شده نقش ايرانيان در ترجمه، تفسير، حفظ و قرائت قرآن کریم از آغاز تا دوران معاصر بررسی شود.-

علی اوجبی،با بیان این مطلب به خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، اظهار کرد: حدود چهار سال پیش زمانی که اکبر ثقفیان در موسسه خانه کتاب مسوولیت معاونت فناوری اطلاعات را برعهده داشت، طرح مجموعه‌ 40 جلدی «ايرانيان و قرآن» را به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ارایه کرد.

وی با بیان این‌که طرح مذکور در آن سال تصویب و زیر نظر ثقفیان کار تالیف و گردآوری آثار شروع شد افزود: تاکنون 28 جلد از این مجموعه چهل جلدی چاپ شده و تصمیم داریم تا پایان ماه رمضان چهار جلد دیگر را نیز منتشر کنیم. همچنین تا ایام دهه فجر هشت مجلد باقی مانده را نیز چاپ خواهیم کرد؛ البته تالیف این آثار به اتمام رسیده‌اند و اکنون در مرحله فنی مانند تایپ و ویرایش‌اند.

ناظر علمی و ویراستار طرح مجموعه‌ 40 جلدی «ايرانيان و قرآن» در پاسخ به این سوال که محتوای این مجموعه به چه چیزی اشاره دارد؟ عنوان کرد: در اين مجموعه تلاش شده نقشی را كه ايرانيان در ترجمه، تفسير، حفظ و قرائت قرآن کریم از آغاز تا دوران معاصر داشته‌اند به نسل جوان در قالب كتاب‌هايی به صورت مختصر و با نثری روان معرفی كنيم. در اين مجموعه کوشیده‌ایم تا به سراغ نويسندگان مشهور نرويم بلکه از پژوهشگران جوانی كه برای اين كار مستعدند، استفاده كنيم.

اوجبی توضیح داد: این طرح بسیار مهم است چرا که شاید تاکنون به این مقوله توجه نشده بود که از همان ابتدای ظهور اسلام ایرانیان نقش برجسته‌ای در نشر و گسترش قرآن داشتند و شاید خیلی‌ها تصورشان این باشد که اعراب در این حوزه پیشی داشتند اما وقتی ما به تاریخ مراجعه می‌کنیم، می‌بینیم که نخستین ترجمه قرآن از عربی به فارسی توسط یک ایرانی صورت گرفته است و همچنین نخستین کتاب‌های حوزه قرآن‌پژوهی توسط ایرانیان منتشر شده‌اند. 

سردبیر کتاب ماه فلسفه با اشاره به این‌که عمده فعالیت‌های حوزه تفسیر، علوم قرآنی و قرآن‌پژوهی توسط دانشمندان ایرانی انجام شده‌اند، بیان کرد: اگر ایرانیان نبودند می‌توان به یقین گفت که فرهنگ قرآنی به این سرعت در پهنای جهان گسترش پیدا نمی‌کرد. شاهد آن هم همین آثاری‌اند که از گذشتگان برجای مانده‌اند.

این نویسنده، مترجم و مصصح آثار فلسفی اظهار کرد: قديمی‌ترين تفسيری كه ما در اختيار داريم تفسير قمی است. ما طرح ايرانيان و قرآن را از اين تفسير شروع كرديم و تا تفاسير دوران معاصر مانند تفسير نمونه و تفسير تسنيم ادامه داديم. هر جلد از اين مجموعه به يك مفسر و تفسير اختصاص دارد.
 
وی افزود: در این اثر سعی شده است تا آن‌جا که امکان دارد از عبارات عربی در متن استفاده نشود برای این‌که جوان‌ها بتوانند با آن راحت‌تر ارتباط برقرار کنند. در انتهای کتاب‌ها فهرست منابعی را ارایه کرده‌ایم تا اگر جوان‌ها بخواهند پژوهش‌های جدی‌تر در حوزه علوم قرآنی انجام دهند، به تهیه آن‌ها اقدام کنند.

اوجبی ادامه داد: یکی از مجلدهای این مجموعه چهل جلدی به دیدگاه‌های تفسیری امام خمینی (ره) اختصاص دارد. همچنین دیدگاه‌های تفسیری شهید مصطفی خمینی نیز در قالب یک کتاب ارایه شده است. تفسیر پرتویی از قرآن مرحوم آیت‌الله طالقانی از دیگر تفسیرهای قرآن دوران معاصر به شمار می‌آید که یکی از این مجلدها را به خود اختصاص داده است.

ناظر علمی و ویراستار طرح مجموعه‌ 40 جلدی «ايرانيان و قرآن» در پاسخ به این سوال که چه کسانی در گردآوری و تهیه این مجموعه نقش داشته‌اند؟ گفت: این اثر به صورت ترکیبی هم توسط بزرگان حوزه دین و هم پژوهشگران جوان جمع‌آوری و نگارش شده است و می‌شود. همچنین در گردآوری و تالیف این مجموعه از نویسندگان و پژوهشگران خانم نیز بهره‌مند شده‌ایم، به‌گونه‌ای که عناوین متعددی از آن‌ها را پژوهشگران خانم نوشته‌اند.
 
وی در پایان سخنانش گفت: مدیرعامل خانه کتاب پیشنهاد داد که یک جلد به عنوان مقدمه‌ای برای این چهل جلد هم بعدها نوشته شود تا کسی که این مجموعه را تهیه می‌کند و می‌خواهد به مطالعه آن‌ها بپردازد ابتدا یک نگاه کلی به آن‌ها داشته باشد و بتواند به‌صورت مختصر تک تک این شخصیت‌ها، آثار و جایگاهشان در حوزه قرآن‌پژوهی را بشناسد. البته این طرح فقط در حد پیشنهاد ارایه شده و هنوز عملی نشده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط